Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 104:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

Търсете Господа и Неговата сила, търсете винаги лицето Му.

Вижте главата

Цариградски

Който правиш ангелите си духове, И слугите си пламик огнен;

Вижте главата

Ревизиран

Който правиш ангелите Си <силни като> ветровете. И слугите Си <като> огнения пламък;

Вижте главата

Верен

който прави ангелите Си ветрове и служителите Си – пламтящ огън.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти правиш ветровете Свои вестители, огнените пламъци – Свои служители.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си – като огнения пламък;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си като огнен пламък;

Вижте главата



Псалми 104:4
8 Кръстосани препратки  

Както вървяха и се разговаряха по пътя, изведнъж се яви огнена колесница, и огнени коне, и ги раздвоиха един от други, и Илия се понесе във вихрушка към небето.


Елисей се молеше и думаше: Господи! отвори му очите да види. И Господ отвори очите на слугата, и той видя, и ето, цялата планина пълна с коне и огнени колесници около Елисея.


огън и град, сняг и мъгла, и ти, бурний ветре, който изпълняваш словото Му,


И тия животни имаха вид на разпалени въглища, на лампади: огънят се движеше между животните, и огнено сияние и светкавица излизаше из огъня.


Отговори Ангелът и ми рече: това са четирите небесни духа, които излизат да предстоят пред Господа на цялата земя.


Защото садукеите казват, че няма възкресение, ни Ангел, ни дух; а фарисеите признават и едното и другото.


Нали те всички са духове служебни, провождани да служат на ония, които ще наследят спасение?


За Ангелите е казано: „Ти правиш Ангелите Си ветрове, и служителите Си огнен пламък“;