занапред, докле трае земята, сеитба и жетва, студ и пек, лято и зима, ден и нощ няма да престанат.
Псалми 104:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Царят прати, и владетелят на народите го развърза и го освободи; Цариградски Туряш тъмнина, и става нощ: В нея ходят всите зверове дъбравни. Ревизиран Спущаш тъмнина, и настава нощ, Когато всичките горски зверове се разхождат. Верен Ти спускаш тъмнина и става нощ, в нея ходят всички горски зверове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти разстилаш тъмнина, настъпва нощ и тогава бродят всички горски зверове; Библия ревизирано издание Спускаш тъмнина и настава нощ, когато всичките горски зверове се разхождат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Спущаш тъмнина и настава нощ, когато всичките горски зверове се разхождат. |
занапред, докле трае земята, сеитба и жетва, студ и пек, лято и зима, ден и нощ няма да престанат.
Аз създавам светлината и творя тъмнината, правя мир и причинявам бедствие. Аз, Господ, върша всичко това.
Тъй казва Господ: за три престъпления на синовете Амонови и за четири няма да ги пощадя, защото те разсичаха непразни в Галаад, за да разширят границите си.