Притчи 5:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Синко, внимавай на мъдростта ми и дай ухо към разума ми, Цариградски Сине мой, внимавай в мъдростта ми, Приклони ухото си в разума ми; Ревизиран Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми, Верен Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сине, внимавай в мъдростта ми и наведи ухото си към моето разбиране, Библия ревизирано издание Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухо към разума ми, |
и не помисляйте да думате в себе си: наш отец е Авраам; защото, казвам ви, Бог може от тия камъни да въздигне чеда Аврааму;
И тъй, възлюбени мои братя, нека всеки човек бъде бърз на слушане, бавен на говорене, бавен на гняв,
Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: който побеждава, няма да бъде повреден от втората смърт.
Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава.
Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от дървото на живота, що е посред Божия рай.