Ти изпита сърцето ми, споходи ме нощем, изкуси ме и нищо не намери; устата ми не отстъпват от мислите ми.
Притчи 12:26 - Библия синодално издание (1982 г.) Праведник посочва път на ближния си, а пътят на нечестивците ги вкарва в заблуда. Цариградски Праведният пътеводи ближния си; А пътят на нечестивите ги въвожда в заблуждение. Ревизиран Праведният води ближния си, А пътят на нечестивите въвежда <самите> тях в заблуждение. Верен Праведният посочва пътя на ближния си, а пътят на безбожните ги въвежда в заблуждение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Праведният води ближния си по правилен път, а пътят на нечестивите ги вкарва в заблуда. Библия ревизирано издание Праведният води ближния си, а пътят на нечестивите въвежда самите тях в заблуждение. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Праведният посочва път на ближния си, а пътят на нечестивите ги въвежда в заблуждение. |
Ти изпита сърцето ми, споходи ме нощем, изкуси ме и нищо не намери; устата ми не отстъпват от мислите ми.
Нечестивец се хваща чрез греховете на устата си; но праведник ще се отърве от беда. (Който гледа кротко, ще бъде помилуван, а който иде насреща във вратата, ще стесни другите.)
Не заблуждават ли се, които кроят зло? (не знаят милост и вярност, които вършат зло;) но милост и вярност има у добромислещите.
И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му.
И лъстеше жителите земни с личбите, що му бяха дадени да върши пред звяра, като думаше на жителите земни да направят един образ на звяра, който има рана от меч и остана жив.