Притчи 1:27 - Библия синодално издание (1982 г.) кога ви нападне ужас като буря, и беда като вихър мине над вас, кога ви постигне скръб и утеснение. Цариградски Когато страхът ви нападне като запустителна буря, И гибелта ви се устреми като вихрушка, Когато скърб и утеснение дойдат на вас, Ревизиран Когато ви нападне страхът, като опустошителна буря, И бедствието ви се устреми като вихрушка, Когато скръб и мъка ви нападнат, Верен когато дойде вашият ужас като буря и нещастието ви връхлети като вихрушка, когато притеснение и страх дойдат върху вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 когато ви връхлети ужас като буря и нещастие се спусне върху вас, когато ви постигнат беда и притеснение. Библия ревизирано издание когато ви нападне страхът – като опустошителна буря, и бедствието ви се устреми като вихрушка, когато скръб и мъка ви нападнат, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г когато ви нападне страхът като опустошителна буря и бедствието ви се устреми като вихрушка, когато скръб и мъка ви нападнат. |
Реват народите, както реват буйни води; но Той ги заплаши, – и те побягнаха далеч, и бидоха разгонени като плява по планини от вятър и като прах от вихър.
Ето, иде буря Господня с ярост, буря страшна, и ще се свие върху главата на нечестивците.
Господ е дълготърпелив и велик по сила и не оставя без наказание; във вихър и буря ходи Господ, облакът е прах от нозете Му.
Скръб и утеснение върху душата на всеки човек, който прави зло, първом на иудеин, сетне и на елин,
Защото, кога рекат: мир и безопасност, тогава внезапно ще ги постигне гибел, както родилни болни постигат трудна жена, и няма да избягнат.