И твоите порти ще бъдат всякога отворени, няма да се затварят ни денем, ни нощем, за да се принася при тебе имотът на народите и да се довеждат техните царе.
Откровение 21:25 - Библия синодално издание (1982 г.) И портите му няма да се заключват денем; а нощ не ще има там. Още версииЦариградски И портите му не ще се затварят деня, защото нощ не ще да има там. Ревизиран Портите му не ще се затварят денем, (а {Гръцки: Защото} нощ не ще има там); Новият завет: съвременен превод Портите му няма да се затварят през деня, а нощ там няма да има. Верен Портите му няма да се затварят през деня, защото нощ няма да има там. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Портите му няма да се заключват денем, там вече няма да има нощ. Библия ревизирано издание Портите му няма да се затварят денем (а нощ няма да има там); |
И твоите порти ще бъдат всякога отворени, няма да се затварят ни денем, ни нощем, за да се принася при тебе имотът на народите и да се довеждат техните царе.
Не ще залезе вече твоето слънце, нито твоята месечина ще се скрие, защото Господ ще ти бъде вечна светлина, и ще се свършат дните на твоето тъгуване.
Тоя ден ще бъде едничък, известен само на Господа: нито ден, нито нощ; само привечер ще се яви светлина.
той имаше големи и високи стени, дванайсет порти, а на тях дванайсет Ангели и написани имената на дванайсетте колена на синовете Израилеви:
И който говореше с мене, имаше златна тръст, за да измери града и портите му и стените му.
И градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да светят в него, понеже Божията слава го е осветила, и светило му е Агнецът.
И нощ не ще има там, и не ще имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ги осветлява; и ще царуват вовеки веков.