Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Откровение 21:25 - Новият завет: съвременен превод

25 Портите му няма да се затварят през деня, а нощ там няма да има.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 И портите му не ще се затварят деня, защото нощ не ще да има там.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Портите му не ще се затварят денем, (а {Гръцки: Защото} нощ не ще има там);

Вижте главата копие

Верен

25 Портите му няма да се затварят през деня, защото нощ няма да има там.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Портите му няма да се заключват денем, там вече няма да има нощ.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Портите му няма да се затварят денем (а нощ няма да има там);

Вижте главата копие




Откровение 21:25
7 Кръстосани препратки  

Вече няма да има нощ и хората няма да се нуждаят нито от слънчева светлина, нито от друго светило, защото Господ Бог ще пръска над тях светлината си и те ще царуват за вечни векове.


На града не му е нужно нито слънце, нито луна, които да му дават светлина. Божията слава го осветява, а Агнето е светилото му.


Имаше голяма, висока стена, с дванадесет порти и дванадесет ангела — по един при всяка. На портите бяха написани имената на дванадесетте израелски племена.


Ангелът, който ми говореше, имаше златна пръчка за мерене, за да измери града, портите му и стената му.


Последвай ни:

Реклами


Реклами