Там нашите пленители искаха от нас песни, и нашите притеснители – веселие: попейте ни песни сионски.
Откровение 19:16 - Библия синодално издание (1982 г.) На дрехата и на бедрото Му бе написано името: Цар на царете и Господар на господарите. Още версииЦариградски И на дрехата си и на бедрото си имаше написано името: ЦАР НА ЦАРЕТЕ И ГОСПОД НА ГОСПОДАРИТЕ. Ревизиран И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете, и Господ на господарите. Новият завет: съвременен превод На робата му и на бедрото му беше написано името му: цар на царете и господар на господарите Верен И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господар на господарите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На дрехата и на бедрото Му бе написано името: „Цар на царете и Господар на господарите“. Библия ревизирано издание И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господ на господарите. |
Там нашите пленители искаха от нас песни, и нашите притеснители – веселие: попейте ни песни сионски.
А Царят ще им отговори и каже: истина ви казвам: доколкото сте сторили това на едного от тия Мои най-малки братя, Мене сте го сторили.
защото Господ, Бог ваш, е Бог на боговете и Господар на господарите, Бог велик, силен и страшен, Който не гледа на лице и не взема дарове,
което, кога му дойде време, ще открие блажения и едничък Властител, Цар на царете и Господар на господаруващите,
и от Иисуса Христа, Който е верният свидетел, първороденият из мъртвите и началникът на земните царе. Нему, Който ни възлюби и уми от нашите грехове чрез Своята кръв
те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни.
Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава.