Змията беше най-хитра от всички полски зверове, които Господ Бог създаде. И рече тя на жената: истина ли каза Бог, да не ядете от никое дърво в рая?
Откровение 12:15 - Библия синодално издание (1982 г.) И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката. Още версииЦариградски И изпусна змеят след жената из устата си вода като река, да стори да я повлече реката. Ревизиран И змеят изпусна след жената из устата си вода като река, за да направи да я завлече реката. Новият завет: съвременен превод Тогава змията изля от устата си вода като река след жената, за да я помете и удави. Верен И змията изпусна от устата си вода като река след жената, за да направи да я завлече реката. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А змеят изля от устата си вода като река след жената, за да я отвлече в реката. Библия ревизирано издание И змеят изпусна след жената от устата си вода като река, за да направи да я завлече реката. |
Змията беше най-хитра от всички полски зверове, които Господ Бог създаде. И рече тя на жената: истина ли каза Бог, да не ядете от никое дърво в рая?
Със Своята мощ Той владее вечно; Неговите очи гледат над народите, да се не превъзнасят бунтовниците.
Ето, якият и силният у Господа като проливен дъжд с град, като пагубен вихър, като разляно наводнение от бурни води, със сила го повали наземи.
И ще се уплашат на запад от името на Господа, и на изгрев-слънце – от славата Му. Ако врагът дойде като река, – духването Господне ще го пропъди.
Господ ще напрати върху него бурните и големи води на реката – асирийския цар с всичката му слава; и ще се надигне тя във всичките си ръкави и ще излезе из всичките си брегове;
Ала боя се, да не би, както змията с хитростта си прелъсти Ева, тъй и вашите мисли да се повредят поради простотата ви в Христа.
Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си.
И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му.
И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици.