Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 12:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

И дадоха се на жената две крила на голям орел, за да хвърчи в пустинята на своето място, дето се храни през време, времена и половин време, далеч от лицето на змията.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И дадоха се на жената две крила на голям орел да лети в пустинята на мястото си, там дето я хранят време и времена и половин време потулена от лицето на змея.

Вижте главата

Ревизиран

И дадоха се на жената двете крила на голям орел, за да отлети на мястото си в пустинята, там гдето я хранят за време и времена и половин време, <скрита> от лицето на змея {Гръцки: Змията.}.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но жената получи двете крила на огромния орел, за да може да прелети в пустинята до мястото, където да се грижат за нея три години и половина и да бъде далеч от змията.

Вижте главата

Верен

И на жената се дадоха двете крила на големия орел, за да отлети до мястото си в пустинята – там, където я хранят за време и времена, и половин време, скрита от лицето на змията.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А на жената бяха дадени две крила на голям орел, за да полети към своето място в пустинята, където бе хранена в течение на три години и половина, далече от змея.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И бяха дадени на жената двете крила на голям орел, за да отлети на мястото си в пустинята, там, където я хранят за време и времена, и половин време, скрита от лицето на змея.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 12:14
10 Кръстосани препратки  

Всеки ден извъртат думите ми; всички техни помисли за мене са зло:


вие видяхте, що направих Аз на египтяни и как ви носих (като) на орлови криле, и ви доведох при Себе Си;


а които се надяват на Господа, ще подновят силата си: ще дигнат криле като орли, ще припнат и не ще се отрудят, ще отидат и не ще се уморят.


А жената побягна в пустинята, дето тя имаше приготвено място от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шейсет дена.


И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога.