Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Михей 2:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

Станете и вървете си, защото тая страна не е място за почивка; поради мръсотия тя ще бъде разорена, и то – с люто разорение.

Вижте главата

Цариградски

Станете та тръгнете, защото не е тя почивката ви: Понеже се омърси ще се погуби И даже с жестоко погубване.

Вижте главата

Ревизиран

Станете та заминете, защото не е тука почивката ви, Поради нечистотата, която погубва, Да! страшно погубва.

Вижте главата

Верен

Станете и вървете, защото не е това почивката ви, заради осквернението, което погубва, и то страшно погубва.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Станете и си вървете, защото тази страна не е място за почивка. Тя ще бъде разорена поради нечестието си с жестоко разорение.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Станете и заминете, защото почивката ви не е тук – поради нечистотата, която погубва. Да! Страшно погубва.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Станете и заминете, защото не е тук почивката ви, защото тази страна е осквернена, тя ще ви погуби с тежко погубление.

Вижте главата



Михей 2:10
20 Кръстосани препратки  

Аз ще изтребя Израиля от лицето на земята, която му съм дал, и храма, който съм осветил на Мое име, ще отхвърля от лицето Си, и Израил ще стане за приказ и за присмех у всички народи.


В дните на израилския цар Факея дойде асирийският цар Теглатфеласар, пре взе Ион, Авел-Бет-Мааха, Ианох, Кедес, Асор, Галаад, Галилея и цялата Нефталимова земя, и пресели жителите им в Асирия.


В деветата година на Осия асирийският цар превзе Самария, пресели израилтяните в Асирия и ги засели в Халах и в Хавор, при река Гозан, и в мидийските градове.


Аз ще изтребя Израиля от лицето на Моята земя, която съм му дал, и тоя храм, който съм осветил на Мое име, ще отхвърля от лицето Си и ще го сторя за приказ и за присмех у всички народи.


Той ги благославя, и те се твърде размножават, и добитъкът им Той не намалява.


Да се веселят небесата и да тържествува земята; да шуми морето и онова, що го изпълня;


защото тъй казва Господ: ето, тоя път ще изхвърля жителите на тая земя и ще ги закарам в тясно място, за да ги хванат.


Дигни очи към оброчищата и разгледай, де не са блудствували с тебе? По пътища седеше ти заради тях като арабин в пустиня, и оскверни земята с твоя блуд и с твоето лукавство.


Защото глас от плач се чуе откъм Сион: „как ни ограбиха! ние сме зле посрамени, защото оставяме земята: разрушиха ни жилищата“.


сине човешки! когато домът Израилев живееше в земята си, той я сквернеше с поведението си и с делата си; пътят им беше пред Моето лице като нечистота на жена, кога се очистя.


И Аз ги разпилях между народите, и те са развеяни по земите; Аз ги съдих според техните пътища и според техните дела.


защото сега не сте още влезли в мястото на покоя и в дела, който Господ, Бог твой, ти дава.


то, обаждам ви днес, че ще загинете и не ще останете дълго на земята (която Господ, Бог твой, ти дава), за която преминавате Иордан, да я завладеете.


то призовавам днес вам за свидетели небето и земята, че скоро ще изгубите оная земя, която отивате да наследите отвъд Иордан; няма да останете в нея задълго, а ще загинете.