Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.
Матей 9:25 - Библия синодално издание (1982 г.) А когато народът биде отпратен, Той влезе, хвана момичето за ръка, и то стана. Още версииЦариградски А като изпъдиха народа, влезе Исус, хвана я за ръката; и момичето стана. Ревизиран А като изпъдиха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. Новият завет: съвременен превод След като отпратиха хората, Исус влезе в стаята на момичето, взе ръката му и то стана. Верен И като изпъдиха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато множеството беше отстранено, Той влезе и хвана ръката на момичето; и то се изправи. Библия ревизирано издание А като изгониха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. |
Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.
И като хвана детето за ръка, казва му: талита куми, което означава: момиче, тебе казвам, стани!
Като хвана слепия за ръка, изведе го вън от селото и, като плюна на очите му, сложи върху му ръце и го попита: вижда ли нещо?