Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 5:31 - Библия синодално издание (1982 г.)

Казано бе също: „ако някой напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо“.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Речено е още: Който си напусне жената, да й даде разводно писмо.

Вижте главата

Ревизиран

Още било казано: "Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Било е казано: «Всеки, който се развежда с жена си, трябва да й даде писмено удостоверение за развод».

Вижте главата

Верен

Още е било казано: „Който напусне жена си, нека є даде разводно писмо.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Казано бе също: „Ако някой изостави жена си, нека ѝ даде разводно писмо“.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Още е било казано: „Който напусне жена си, нека даде разводно писмо.“

Вижте главата
Други преводи



Матей 5:31
6 Кръстосани препратки  

Казват: ако мъж напусне жена си, и тя го остави и стане жена на друг мъж, може ли тя да се върне при него? Не ще ли с това да се оскверни оная земя? А ти с мнозина любовници блудствува, – и при все туй върни се при Мене, казва Господ.


Ако от омраза я напуснеш, казва Господ Бог Израилев, безчестие ще покрие дрехата ти, казва Господ Саваот; затова вардете духа си, не постъпвайте вероломно.


И дойдоха при Него фарисеите и, изкушавайки Го, думаха Му: позволено ли е човеку да напусне жена си по всяка причина?


Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне?