Казват: ако мъж напусне жена си, и тя го остави и стане жена на друг мъж, може ли тя да се върне при него? Не ще ли с това да се оскверни оная земя? А ти с мнозина любовници блудствува, – и при все туй върни се при Мене, казва Господ.
Матей 5:31 - Библия синодално издание (1982 г.) Казано бе също: „ако някой напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо“. Още версииЦариградски Речено е още: Който си напусне жената, да й даде разводно писмо. Ревизиран Още било казано: "Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо". Новият завет: съвременен превод Било е казано: «Всеки, който се развежда с жена си, трябва да й даде писмено удостоверение за развод». Верен Още е било казано: „Който напусне жена си, нека є даде разводно писмо.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Казано бе също: „Ако някой изостави жена си, нека ѝ даде разводно писмо“. Библия ревизирано издание Още е било казано: „Който напусне жена си, нека даде разводно писмо.“ |
Казват: ако мъж напусне жена си, и тя го остави и стане жена на друг мъж, може ли тя да се върне при него? Не ще ли с това да се оскверни оная земя? А ти с мнозина любовници блудствува, – и при все туй върни се при Мене, казва Господ.
Ако от омраза я напуснеш, казва Господ Бог Израилев, безчестие ще покрие дрехата ти, казва Господ Саваот; затова вардете духа си, не постъпвайте вероломно.
И дойдоха при Него фарисеите и, изкушавайки Го, думаха Му: позволено ли е човеку да напусне жена си по всяка причина?
Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне?