Завулон ще живее при морския бряг и при корабно пристанище, а границата му е до Сидон.
Матей 15:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И като излезе оттам, Иисус замина за страните Тирска и Сидонска. Още версииЦариградски И като излезе от там Исус, отиде къде Тирските и Сидонските страни. Ревизиран И, като излезе оттам, Исус се оттегли в тирските и сидонските страни. Новият завет: съвременен превод Исус напусна това място и отиде в областта на Тир и Сидон. Верен И като излезе оттам, Иисус се оттегли в областта на Тир и Сидон. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като напусна онова място, Иисус замина за областите на Тир и Сидон. Библия ревизирано издание И като излезе оттам, Исус се оттегли в Тирската и Сидонската област. |
Завулон ще живее при морския бряг и при корабно пристанище, а границата му е до Сидон.
И Господ ги предаде в ръцете на израилтяните, и те ги разбиха и ги гониха до велики Сидон и до Мисрефот-Маим и до долина Мицфа на изток, и ги избиха, тъй че от тях не остана никой, който да оцелее (и избяга).
Всички планински жители от Ливан до Мисрефот-Маим, всички сидонци Аз ще изгоня пред синовете Израилеви. Раздели я като дял на Израиля, както ти заповядах;
И Асир не изгони жителите на Ако (които му плащаха данък, ни жителите на Дор) и нито жителите на Сидон и Ахлав, на Ахзив, Хелва, Афек и Рехов.