тогава отива и довежда други седем духа, по-зли от себе си, и като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. Тъй ще бъде и с тоя зъл род.
Марк 9:29 - Библия синодално издание (1982 г.) Отговори им: тоя род с нищо не може да излезе, освен с молитва и пост. Още версииЦариградски И рече им: Този род не може да излезе с нищо друго освен с молитва и пост. Ревизиран И каза им: Тоя род с нищо не може да излезе, освен с молитва и пост. Новият завет: съвременен превод Исус им отговори: „Този вид може да бъде прогонен само чрез молитва.“ Верен А Той им каза: Този род с нищо не може да излезе, освен с молитва (и пост). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той им отговори: „Този род с нищо не може да излезе освен с молитва и пост.“ Библия ревизирано издание Той им каза: Този род с нищо не може да излезе освен с молитва и пост. |
тогава отива и довежда други седем духа, по-зли от себе си, и като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото. Тъй ще бъде и с тоя зъл род.
А Иисус им рече: поради вашето неверие; защото, истина ви казвам, ако имате вяра колкото синапово зърно, ще речете на тая планина: премести се от тука там, и тя ще се премести; и нищо няма да бъде за вас невъзможно.
И като влезе Иисус в една къща, учениците Му Го попитаха насаме: защо не можахме ние да го изгоним?
тогава отива и довежда други седем духа, по-зли от себе си, и като влязат, живеят там; и последното състояние на оня човек става по-лошо от първото.
А като им ръкоположиха презвитери за всяка църква, помолиха се с пост и ги повериха на Господа, в Когото бяха повярвали.
но изнурявам и поробвам тялото си, да не би, като проповядвам на другите, сам негоден да стана.
с всяка молитва и просба молете се духом във всяко време и старайте се за същото това с всяко постоянство и молба за всички светии
И молитвата, произлизаща от вярата, ще изцери болния, и Господ ще го дигне; и ако грехове е сторил, ще му се простят.