Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 7:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

И когато Той се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за притчата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като влезе в къщи от народа питаха го учениците му за притчата.

Вижте главата

Ревизиран

И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това Исус остави хората и влезе в къщата. Там учениците му го попитаха за смисъла на тази притча.

Вижте главата

Верен

И като остави множеството и влезе вкъщи, учениците Му Го попитаха за притчата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И след като се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за тази притча.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата.

Вижте главата
Други преводи



Марк 7:17
10 Кръстосани препратки  

И като се приближиха до Него учениците, рекоха Му: защо с притчи им говориш?


Тогава Иисус остави народа и влезе вкъщи. А учениците Му се приближиха до Него и казаха: разтълкувай ни притчата за плевелите на нивата.


А Петър отговори и Му рече: разясни ни тая притча.


След няколко дни Той пак влезе в Капернаум; и се разчу, че е в една къща.


И дохождат в една къща; и пак се събира народ, тъй че те не можеха и хляб да ядат.


А когато остана насаме, окръжаващите Го заедно с дванайсетте Го попитаха за притчата.


И без притчи не им говореше, а на учениците Си разясняваше насаме всичко.


Ако някой има уши да слуша, нека слуша!


Той им рече: нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може го оскверни?


И като влезе Иисус в една къща, учениците Му Го попитаха насаме: защо не можахме ние да го изгоним?