Той разказа това на баща си и на братята си. А баща му го смъмри и му рече: какъв е тоя сън, що си видял? Нима аз и майка ти и братята ти ще дойдем да ти се поклоним доземи?
Марк 15:18 - Библия синодално издание (1982 г.) и почнаха да Го поздравяват: радвай се, Царю Иудейски! Още версииЦариградски и начнаха да го поздравяват и да казват: Радвай се, Царю Юдейски! Ревизиран И почнаха да Го поздравяват със: Здравей, Царю Юдейски! Новият завет: съвременен превод После започнаха да го поздравяват с думите: „Да живее царят на юдеите!“ Верен И започнаха да Го поздравяват с думите: Привет, Царю юдейски! Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това започнаха да Го поздравяват: „Радвай се, Царю юдейски!“ Библия ревизирано издание И започнаха да Го поздравяват: Здравей, Царю Юдейски! |
Той разказа това на баща си и на братята си. А баща му го смъмри и му рече: какъв е тоя сън, що си видял? Нима аз и майка ти и братята ти ще дойдем да ти се поклоним доземи?
хайде сега да го убием, и да го хвърлим в някой ров, па да кажем, че го е изял лют звяр; и да видим, какво ще излезе от сънищата му.
и сплетоха венец от тръни, наложиха Му го на главата и Му дадоха в дясната ръка тръст; и като заставаха пред Него на колене, присмиваха Му се и думаха: радвай се, Царю Иудейски!