Марк 13:23 - Библия синодално издание (1982 г.) А вие се пазете: ето, казах ви отнапред всичко. Още версииЦариградски А вие пазете: ето предсказах ви всичко. Ревизиран А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко. Новият завет: съвременен превод Затова внимавайте — предупредих ви за всичко, което ще се случи. Верен А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вие внимавайте. Ето предсказах ви всичко това. Библия ревизирано издание А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко. |
Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас в овча кожа, а отвътре са вълци грабители:
Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, и ще покажат личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните.
Но в ония дни, след оная скръб, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си,
Но вие гледайте себе си; защото ще ви предадат на съдилища, и по синагоги ще бъдете бити, и пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за свидетелство пред тях.
Прочее, внимавайте над себе си, да не би сърцата ви да бъдат отегчавани с преяждане, пиянство и житейски грижи, и да ви застигне оня ден внезапно;
А Той рече: пазете се, да се не прелъстите; защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз, и че времето приближи. Не ходете, прочее, подире им.
Вие, прочее, възлюбени, като знаете това от по-рано, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си,