Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

А вие се пазете: ето, казах ви отнапред всичко.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А вие пазете: ето предсказах ви всичко.

Вижте главата

Ревизиран

А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова внимавайте — предупредих ви за всичко, което ще се случи.

Вижте главата

Верен

А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А вие внимавайте. Ето предсказах ви всичко това.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:23
13 Кръстосани препратки  

Ето, казах ви отнапред.


Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас в овча кожа, а отвътре са вълци грабители:


Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, и ще покажат личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните.


Но в ония дни, след оная скръб, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си,


Внимавайте, бъдете будни и се молете; понеже не знаете, кога ще настане времето.


Отговаряйки им, Иисус почна да говори: пазете се да ви не прелъсти някой.


Но вие гледайте себе си; защото ще ви предадат на съдилища, и по синагоги ще бъдете бити, и пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за свидетелство пред тях.


Прочее, внимавайте над себе си, да не би сърцата ви да бъдат отегчавани с преяждане, пиянство и житейски грижи, и да ви застигне оня ден внезапно;


А Той рече: пазете се, да се не прелъстите; защото мнозина ще дойдат в Мое име, говорейки, че съм Аз, и че времето приближи. Не ходете, прочее, подире им.


И сега ви казах това, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате.


Вие, прочее, възлюбени, като знаете това от по-рано, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си,