А кога ви пъдят от един град, бягайте в друг. Защото, истина ви казвам: няма да дообходите градовете Израилеви, докле Син Човеческий дойде.
Лука 4:31 - Библия синодално издание (1982 г.) и слезе в Капернаум, галилейски град, и ги поучаваше в съботни дни. Още версииЦариградски И слезе в Капернаум, град Галилейски; и поучаваше ги в съботните дни. Ревизиран И слезе в Галилейския град Капернаум, и поучаваше ги в съботен ден; Новият завет: съвременен превод После Исус отиде в галилейския град Капернаум и в съботата поучаваше хората. Верен И слезе в галилейския град Капернаум и ги поучаваше в съботен ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И слезе в галилейския град Капернаум и поучаваше народа в съботните дни. Библия ревизирано издание И слезе в Галилейския град Капернаум и ги поучаваше в събота; |
А кога ви пъдят от един град, бягайте в друг. Защото, истина ви казвам: няма да дообходите градовете Израилеви, докле Син Човеческий дойде.
и като остави Назарет, дойде и се засели в Капернаум крайморски, в пределите Завулонови и Нефталимови,
Той им рече: навярно ще Ми кажете поговорката: лекарю, изцери се сам; направи и тук, в твоето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум.
Но иудеите, като подбудиха набожните и почетни жени и градските първенци, подигнаха гонение против Павла и Варнава и ги прогониха из своите предели.