и ще се яви славата Господня, и всяка плът ще види (спасението Божие); защото устата Господни изрекоха това.
Лука 3:6 - Библия синодално издание (1982 г.) и всяка плът ще види спасението Божие“. Още версииЦариградски и всяка плът ще види спасението Божие. " Ревизиран И всяка твар ще види Божието спасение". Новият завет: съвременен превод И всеки човек ще види Божието спасение.»“ Исая 40:3-5 Верен и всяко създание ще види Божието спасение.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава всеки човек ще види спасението от Бога.“ Библия ревизирано издание и всеки човек ще види Божието спасение.“ |
и ще се яви славата Господня, и всяка плът ще види (спасението Божие); защото устата Господни изрекоха това.
И Той рече: малко е, че Ти ще Ми бъдеш раб, за да се възстановят колената Иаковови и да се възвърнат остатъците Израилеви, но Аз ще Те направя светлина за народите, за да се простре Моето спасение до земните краища.
Възпретна Господ светата Си мишца пред очите на всички народи, – и всички краища земни ще видят спасението на нашия Бог.
Няма разлика между иудеин и елин, защото един и същ е Господ на всички, богат за всички, които Го призовават.
Но казвам: нима те не чуха? Напротив, „гласът им се разнесе по цяла земя, и думите им – до краищата на вселената“.