Свещениците ги заклаха и очистиха с кръвта им жертвеника, за да се загладят греховете на цял Израил, защото царят бе заповядал да се принесе всесъжение и жертва за грях за цял Израил.
Левит 8:15 - Библия синодално издание (1982 г.) и закла го (Моисей), па взе от кръвта и с пръст помаза роговете на жертвеника околовръст, и очисти жертвеника, а останалата кръв изля при подножието на жертвеника, и го освети, за да го направи чист. Цариградски И закла го, и взе Моисей кръвта и с пръста си тури на роговете на олтаря изоколо, и очисти олтаря, и кръвта изля в основанието на олтаря и освети го, за да направи умилостивение върху него. Ревизиран И закла го; и Моисей взе кръвта и с пръста си тури <я> на роговете на олтара наоколо та очисти олтара, а <останалото от> кръвта изля в подножието на олтара; така го освети, за да направи умилостивение за него. Верен И го закла и Мойсей взе кръвта и с пръста си сложи от нея на роговете на олтара наоколо и очисти олтара, а останалото от кръвта изля в подножието на олтара и го освети, и направи умилостивение за него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей го закла, взе от кръвта и с пръст помаза около роговете на жертвеника, и като очисти жертвеника, изля останалата кръв в неговото подножие; така го освети и извърши очистването му. Библия ревизирано издание И го закла; и Моисей взе кръвта и с пръста си я сложи на роговете на жертвеника наоколо, и очисти жертвеника, а останалото от кръвта изля в подножието на жертвеника; така го освети, за да направи умилостивение за него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И го закла; и Мойсей взе от кръвта и с пръст помаза роговете на олтара наоколо и очисти олтара, а останалото от кръвта изля в подножието на олтара; така го освети, за да направи умилостивение за него. |
Свещениците ги заклаха и очистиха с кръвта им жертвеника, за да се загладят греховете на цял Израил, защото царят бе заповядал да се принесе всесъжение и жертва за грях за цял Израил.
Същото направи и в седмия ден на месеца за ония, които умишлено и от простота съгрешават, и тъй очистяйте храма.
и да я заколи пред Господа отстрани на жертвеника към север, и синовете Ааронови, свещениците, да поръсят с кръвта ѝ околовръст жертвеника;
и да заколи телеца пред Господа, а синовете Ааронови, свещениците, да донесат кръвта и да поръсят с кръвта околовръст жертвеника, що е при входа на скинията на събранието;
И като очисти светилището, скинията на събранието и жертвеника (и като очисти свещениците), да доведе живия козел,
и да възложи тои ръката си върху главата на жертвата си и да я заколи при вратата на скинията на събранието; а синовете Ааронови, свещениците, да поръсят с кръвта жертвеника околовръст.
да възложи ръката си върху главата на жертвата си и да я заколи пред скинията на събранието, а синовете Ааронови да поръсят с кръвта ѝ жертвеника околовръст.
Свещеникът да вземе с пръста си от кръвта на жертвата за грях и да помаже роговете на жертвеника за всесъжение, а останалата кръв да излее при подножието на същия жертвеник;
Свещеникът да вземе с пръста си от кръвта ѝ и да помаже роговете на жертвеника за всесъжение, а останалата ѝ кръв да излее при подножието на жертвеника;
След това свещеникът да помаже с кръвта (от телеца) пред Господа роговете на жертвеника за благовонните кадения, който е в скинията на събранието, а останалата кръв на телеца да излее при подножието на жертвеника за всесъжение, който е при входа на скинията на събранието.
А всяка жертва за грях, от чиято кръв се внася в скинията на събранието, за очистяне в светилището, не бива да се яде: тя трябва да се изгаря на огъня.
а левитите да възложат ръцете си върху главата на телците, и да принесеш единия в жертва за грях, а другия за всесъжение Господу, за очистяне на левитите.
Защото ако, бидейки врагове, се помирихме с Бога чрез смъртта на Сина Му, то още повече, след като сме се помирили, ще се спасим чрез живота Му;
затова длъжен бе да прилича по всичко на братята, та да бъде милостив и верен първосвещеник във всичко, що се отнася до Бога, за очистване греховете на народа.