Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 24:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

Който убие добитък, да го заплати: добитък за добитък.

Вижте главата

Цариградски

И който убие скот да отдаде животно за животно.

Вижте главата

Ревизиран

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата

Верен

А който убие животно, да го възстанови, животно за животно.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и който убие добитък, да го заплати; живот за живот.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата



Левит 24:18
5 Кръстосани препратки  

Ако някой отвори яма, или ако изкопае яма и я не покрие, та падне в нея вол, или осел,


На оногова, който причини повреда върху тялото на ближния си, да се направи също, каквото е той направил:


Който убие добитък, да го заплати, а който убие човек, да бъде умъртвен.


то, като съгреши и стане виновен, той трябва да върне откраднатото, що е откраднал, или отнетото, що е отнел, или повереното, що му е било оставено, или изгубеното, що е намерил: