и от всеки чист добитък вземи по седем, от мъжки и женски пол, а от нечистия добитък – по две, от мъжки и женски пол;
Левит 11:47 - Библия синодално издание (1982 г.) за да различавате нечисто от чисто, и животните, които могат да се ядат, от животните, които не бива да се ядат. Цариградски за да правите разлика между нечистото и чистото, и между животните които се ядат и животните които не се ядат. Ревизиран за да правите разлика между чистото и нечистото, и между одушевеното, което бива да се яде, и одушевеното, което не бива да се яде. Верен за да правите разлика между чистото и нечистото и между животните, които могат да се ядат, и животните, които не могат да се ядат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да различавате чисто от нечисто и животните, които може да се ядат, от животните, които не трябва да се ядат“.“ Библия ревизирано издание за да правите разлика между чистото и нечистото и между одушевеното, което може да се яде, и одушевеното, което не бива да се яде. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да правите разлика между чистото и нечистото, и между животното, което може да се яде, и животното, което не може да се яде. |
и от всеки чист добитък вземи по седем, от мъжки и женски пол, а от нечистия добитък – по две, от мъжки и женски пол;
Свещениците ѝ нарушават Моя закон и оскверняват Моите светини, не отделят свето от несвето и не правят разлика между чисто и нечисто; от Моите съботи закриха очите си, и Аз съм унизен сред тях.
Те трябва да учат Моя народ да отличава свещено от несвещено и да им обясняват, кое е нечисто и кое чисто.
Това е законът за добитъка, за птиците, за всички животни, които живеят във водите, и за всички животни, които пълзят по земята,
И тогава отново ще видите разликата между праведник и нечестивец, между оня, който служи Богу, и оня, който Му не служи.