Аарон простря ръката си върху египетските води (и изведе жаби); и жабите излязоха, та покриха Египетската земя.
Левит 11:12 - Библия синодално издание (1982 г.) всички животни, които нямат перки и люспи във водата, са мръсни за вас. Цариградски Всичко в водите което няма крила нито люспи да бъде гнусно за вас. Ревизиран Всичко във водите, което няма ни перки ни люспи, да бъде отвратително за вас. Верен Всичко във водите, което няма нито перки, нито люспи, да бъде отвратително за вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко във водата, което няма перки и люспи, да бъде скверно за вас. Библия ревизирано издание Всичко във водите, което няма нито перки, нито люспи, да бъде скверно за вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всичко във водата, което няма ни перки, ни люспи, да бъде отвратително за вас. |
Аарон простря ръката си върху египетските води (и изведе жаби); и жабите излязоха, та покриха Египетската земя.
А измежду птиците гнусете се от тия: (не бива да ги ядете, те са мръсни,) от орел, гриф и морски орел,