В оня час се зарадва духом Иисус и рече: прославям Те, Отче, Господи на небето и на земята, задето си утаил това от мъдри и разумни, а си го открил на младенци. Тъй е, Отче, понеже такова беше Твоето благоволение.
Колосяни 1:19 - Библия синодално издание (1982 г.) понеже в Него благоволи Отец, да обитава всичката пълнота, Още версииЦариградски защото в него благоволи Отец да се всели всичката пълнота, Ревизиран Защото <Отец> благоволи да всели в Него съвършената пълнота, Новият завет: съвременен превод Защото в него Бог избра да живее в цялата си пълнота Верен Защото в Него благоволи да обитава цялата пълнота Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Отец благоволи у Него да се всели цялата божествена пълнота Библия ревизирано издание Защото Отец благоволи да всели в Него съвършената пълнота |
В оня час се зарадва духом Иисус и рече: прославям Те, Отче, Господи на небето и на земята, задето си утаил това от мъдри и разумни, а си го открил на младенци. Тъй е, Отче, понеже такова беше Твоето благоволение.
Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божии слова, понеже Бог не с мярка Му дава Духа.
Понеже светът със своята мъдрост не позна Бога в премъдростта Божия, Бог благоволи да спаси вярващите с безумството на проповедта.
Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който ни благослови в Христа с всяко духовно благословение от небесата,
както предопредели да ни осинови за Себе Си чрез Иисуса Христа, по благоволение на Своята воля,
дето няма ни елин ни иудеин, ни обрязване ни необрязване, ни варварин ни скит, ни роб ни свободник, а всичко и във всичко е Христос.