И царят попита Хусия: здрав ли е момъкът Авесалом? Хусий отговори: дано с враговете на моя господар, царя, и с всички зломисленици против тебе се случи същото, което сполетя момъка!
Йов 27:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Врагът ми ще бъде като нечестивец, и въставащият против мене – като беззаконник. Цариградски Неприятелят ми нека е както нечестивият, И който възстава против мене както беззаконият. Ревизиран Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, И който въстава против мене като беззакония. Верен Врагът ми нека бъде като безбожния и който се надига против мен – като беззаконния. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Врагът ми е като нечестив човек и моят противник е като злодей. Библия ревизирано издание Неприятелят ми нека бъде като нечестивия и който въстава против мене – като беззаконния. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, и който въстава против мене – като беззаконния. |
И царят попита Хусия: здрав ли е момъкът Авесалом? Хусий отговори: дано с враговете на моя господар, царя, и с всички зломисленици против тебе се случи същото, което сполетя момъка!
Здраво държах правдата си и не ще я отпусна; не ще ме укори сърцето ми през всичките ми дни.
О, да имаше кой да ме изслуша! Ето моето желание: Вседържителят да ми отговаря, и защитникът ми да състави записки;
И сега, господарю мой, жив Господ и жива душата ти! Господ не ще те остави да проливаш кръв, а ще задържи ръката ти да не отмъщаваш; и сега нека бъдат като Навала твоите врагове и ония, които мислят лошо против моя господар.