Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:43 - Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, у народа произлезе разпра за Него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, стана раздор за него между народа.

Вижте главата

Ревизиран

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, между хората имаше разногласие относно Исус.

Вижте главата

Верен

И така възникна разцепление между народа за Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, настъпи разделение сред народа заради Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:43
7 Кръстосани препратки  

защото дойдох да разлъча човек от баща му, и дъщеря от майка ѝ, и снаха от свекърва ѝ.


Мислите, че дойдох мир да дам на земята? Не, казвам ви, а – раздяла;


Поради тия думи пак произлезе разпра между иудеите.


И имаше голям ропот у народа за Него: едни казваха, че Той е добър; други пък казваха: не, но заблуждава народа.


Тогава някои от фарисеите думаха: Тоя Човек не е от Бога, защото не пази събота. Други думаха: как може грешен човек да върши такива чудеса? И произлезе помежду им разпра.


А народът в града се раздели: едни бяха с иудеите, а други – с апостолите.