И събраха се на празника при цар Соломона всички израилтяни в месец атаним, който е седмият месец.
Йоан 7:2 - Библия синодално издание (1982 г.) Приближаваше иудейският празник Разпъване шатри. Още версииЦариградски А бе близу Юдейският праздник на шатроразпъването. Ревизиран А наближаваше юдейският празник шатроразпъване. Новият завет: съвременен превод Наближаваше юдейският празник на шатрите. Верен А наближаваше юдейският празник Колиби. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А наближаваше юдейският празник Шатри. Библия ревизирано издание А наближаваше юдейският празник ѐатроразпъване. |
И събраха се на празника при цар Соломона всички израилтяни в месец атаним, който е седмият месец.
Така Соломон прави празник, и цял Израил с него – събор голям, който се бе стекъл от входа в Емат до Египетската река, пред Господа, нашия Бог; правиха празник (и ядоха, и пиха и се молиха пред Господа, нашия Бог в съградения храм) седем дена и още седем дена, сиреч четиринайсет дена.
И празнуваха празника Шатри, както бе заповядано, с всекидневни всесъжения в определен брой по устава за всеки ден.