Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 13:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

Истина, истина ви казвам: няма слуга по-горен от господаря си, нито пратеник по-горен от оногова, който го е пратил.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Истина, истина ви казвам: Никой раб не е по-горен от господаря си; нито посланник е по-горен от оногоз който го е изпратил.

Вижте главата

Ревизиран

Истина, истина ви казвам, слугата не е по-горен от господаря си, нито пратеникът е по-горен от онзи, който го е изпратил.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Уверявам ви: слугата не стои по-високо от своя господар, нито пратеникът е по-велик от този, който го изпраща.

Вижте главата

Верен

Истина, истина ви казвам: слугата не е по-горен от господаря си, нито пратеникът е по-горен от онзи, който го е изпратил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Истината, истината ви казвам: слугата не стои по-високо от господаря си, нито пратеникът – по-високо от този, който го е изпратил.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Истина, истина ви казвам, слугата не е по-горен от господаря си, нито пратеникът е по-горен от онзи, който го е изпратил.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 13:16
7 Кръстосани препратки  

Няма ученик по-горен от учителя си; но всеки, след като се усъвършенствува, ще бъде като учителя си.


Помнете словото, що ви казах Аз: няма слуга по-голям от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако Моето слово спазиха, и вашето ще спазят.


Иисус му отговори и рече: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди свише, не може да види царството Божие,


Иисус отговори: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди от вода и Дух, не може да влезе в царството Божие;


Колкото за Тита, той е мой другар и сътрудник среди вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите, слава Христова.


Счетох обаче за нужно да изпратя при вас брата Епафродита, мой сътрудник и съратник, а ваш пратеник и услужник в нуждите ми,