И рече Господ на сатаната: Господ да ти забрани, сатано, да ти забрани Господ, Който е избрал Иерусалим! Не е ли той главня, изтеглена от огън?
Йоан 12:7 - Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус рече: остави я; тя е запазила това за деня на погребението Ми. Още версииЦариградски Тогаз Исус рече: Недейте я: за деня на погребението ми го е задържала. Ревизиран Тогава Исус рече: Оставете я; понеже го е запазила за деня на погребението Ми. Новият завет: съвременен превод Тогава Исус отговори: „Не я спирай! Нека направи това за деня на моето погребение. Верен Тогава Иисус каза: Оставете я; тя е запазила това за деня на Моето погребение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус рече: „Остави я. Тя бе запазила това за деня на погребението Ми. Библия ревизирано издание Тогава Исус каза: Оставете я; понеже го е запазила за деня на погребението Ми. |
И рече Господ на сатаната: Господ да ти забрани, сатано, да ти забрани Господ, Който е избрал Иерусалим! Не е ли той главня, изтеглена от огън?
Но Иисус, като разбра това, рече им: защо смущавате жената? Тя извърши добро дело за Мене: