Ридае сърцето ми за Моав; бягат от него към Сигор, до трета Егла; възлизат с плач на Лухит, по Хоронаимския път дигат страшен вик;
Йеремия 51:54 - Библия синодално издание (1982 г.) Екот и писък ще се понесе от Вавилон, и разрушение голямо – от Халдейската земя, Цариградски Глас на вопъл иде от Вавилон, И големо съкрушение от Халдейската земя; Ревизиран Глас на вопъл от Вавилон, И на голямо разрушение от Халдейската земя! Верен Глас на вик от Вавилон и на голямо разрушение от халдейската земя! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чуват се глас и вопъл от Вавилон от голямото разорение от халдейската земя! Библия ревизирано издание Глас на вопъл от Вавилон и на голямо разрушение – от Халдейската земя! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Глас на вопъл иде от Вавилон, и на голямо разрушение от Халдейската земя! |
Ридае сърцето ми за Моав; бягат от него към Сигор, до трета Егла; възлизат с плач на Лухит, по Хоронаимския път дигат страшен вик;
Ти укроти буйството на враговете, както пек – в безводно място; веселбата на притеснителите е задушена, както пекът от облачна сянка.
убивайте всичките ѝ волове, нека идат на клане; горко им! защото дойде денят им, времето на тяхното посещение.
Чу вавилонският цар вест за тях, и ръцете му отмаляха; скръб го обзе, мъки – като на жена, кога ражда.
От шума при превзимането на Вавилон ще се потресе земята, и писък ще се чуе измежду народите.
И ще има в оня ден, казва Господ, вик при Рибни порти и ридание при другите порти и голямо разрушение на хълмовете.