Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 49:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но след това Аз ще върна пленниците – Амонови синове, казва Господ.

Вижте главата

Цариградски

И подир това ще върна пленението На Амоновите синове, говори Господ.

Вижте главата

Ревизиран

А после ще върна от плен Амонците, казва Господ.

Вижте главата

Верен

Но после ще върна синовете на Амон от плен, заявява ГОСПОД.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но след това ще върна пленените синове на Амон“, казва Господ.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А после ще върна от плен амонците, казва Господ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А после ще върна от плен амонците – казва Господ.

Вижте главата



Йеремия 49:6
8 Кръстосани препратки  

Но търговията му и печалбата му ще бъдат посвещавани Господу; не ще бъдат затворени и струпани в клетове, защото печалбата от търговията му ще преминава към живеещите пред лицето на Господа, за да ядат до насита и да имат трайни дрехи.


Но след като ги изтръгна, пак ще ги върна и помилувам, и ще доведа всекиго в неговия дял, и всекиго – в земята му.


и ще ги предам в ръцете на ония, които искат душата им, и в ръцете на Навуходоносора, вавилонски цар, и в ръцете на рабите му; но след това той ще бъде населен, както и в предишни дни, казва Господ.


Но в последните дни ще върна моавските пленници, казва Господ. Дотук е съдът над Моава.


Но в последните дни ще върна Еламовите пленени, казва Господ.


Но Аз ще върна пленниците им, пленниците на Содома и на дъщерите ѝ, пленниците на Самария и на дъщерите ѝ и твоите в плен пленени между тях,