Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 14:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

И рече ми Господ: недей се моли за доброто на тоя народ.

Вижте главата

Цариградски

И рече ми Господ: Не се моли за тези люде за добро.

Вижте главата

Ревизиран

И рече ми Господ: Недей се моли за доброто на тия люде.

Вижте главата

Верен

И ГОСПОД ми каза: Недей да се молиш за този народ за добро.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Господ ми каза: „Недей се моли за добруването на този народ!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Господ ми каза: Недей се моли за доброто на този народ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И рече ми Господ: Не се моли за доброто на този народ.

Вижте главата



Йеремия 14:11
6 Кръстосани препратки  

и тъй, остави Ме, да се разпали гневът Ми против тях, и ще ги изтребя и ще произведа многоброен народ от тебе.


А ти не моли за тоя народ и не въздигай за тях молитви и просби; защото няма да чуя, когато в нещастието си ще викат към Мене.


Ирече ми Господ: да се изправеха пред лицето Ми дори Моисей и Самуил, душата Ми пак няма да се приклони към тоя народ; отпъди ги от лицето Ми – нека си отидат.


А ти не се моли за тоя народ и не възнасяй заради него молитви и просби, и не ходатайствувай пред Мене, защото няма да те чуя.


Ако някой види брата си да съгрешава с грях не за смърт, нека се моли, и Бог ще даде живот нему, – сиреч, на оногова, който съгрешава не за смърт. Има грях за смърт: не за него, казвам, да се моли.