И Той напрати върху им халдейския цар, и тоя уби с меч младежите им в дома на тяхната светиня, и не пощади (ни Седекия,) ни момък, ни девица, ни старец, ни беловлас: всичко предаде Бог в ръката му.
Йезекиил 9:7 - Библия синодално издание (1982 г.) И каза им: осквернете Дома, напълнете дворите с убити и излезте. Те излязоха и почнаха да убиват в града. Цариградски И рече им: Осквернете дома, и напълнете дворовете с убити: излезте. И излязоха, та поразиха в града, Ревизиран Тогава им рече: Осквернете дома и напълнете дворовете с убити; излезте. И излязоха та поразяваха в града. Верен И им каза: Осквернете дома и напълнете дворовете с убити. Излезте! И те излязоха и поразяваха в града. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава им каза: „Осквернете храма и изпълнете дворовете с убити. Излезте!“ Така те излязоха и поразиха целия град. Библия ревизирано издание Тогава им каза: Осквернете дома и напълнете дворовете с убити; излезте. И те излязоха и поразяваха в града. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава им каза: Осквернете дома и напълнете дворовете с убити. Вървете! И те излязоха и започнаха да убиват в града. |
И Той напрати върху им халдейския цар, и тоя уби с меч младежите им в дома на тяхната светиня, и не пощади (ни Седекия,) ни момък, ни девица, ни старец, ни беловлас: всичко предаде Бог в ръката му.
„Погледни, Господи, и виж: кому си направил тъй, че жените да ядат своя плод – младенците, от тях откърмени? да биват убивани в Господнето светилище свещеник и пророк?
В същото време дойдоха някои и Му разказаха за галилейците, на които кръвта Пилат смесил с жертвите им.