Соломон ѝ обясни всички нейни думи, и нямаше нищо непознато за царя, което да ѝ не обясни.
Йезекиил 28:3 - Библия синодално издание (1982 г.) ето, ти си по-мъдър от Даниила, няма тайна, скрита от тебе; Цариградски (ето, ти си по-мъдър от Даниила: никаква тайна не е скрита от тебе: Ревизиран (ето, ти си по-мъдър от Даниила; никаква тайна не се укрива от тебе; Верен Ето, ти си по-мъдър от Даниил, никаква тайна не се укрива от теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ето ти си по-мъдър от Даниил, няма тайна, скрита от тебе! Библия ревизирано издание (ето, ти си по-мъдър от Даниил; никаква тайна не се укрива от тебе; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (ето, ти си по-мъдър от Даниил; никаква тайна не се укрива от тебе; |
Соломон ѝ обясни всички нейни думи, и нямаше нищо непознато за царя, което да ѝ не обясни.
Тъй казва Господ: да се не хвали мъдър с мъдростта си, да се не хвали силен със силата си, да се не хвали богат с богатството си.
и ако се намереха в нея тия трима мъже: Ной, Даниил и Иов, – то те със своята праведност биха спасили само своите души, казва Господ Бог.
Ти бе съвършен в пътищата си от деня, когато бе сътворен, докле не се намери в тебе беззаконие.