Тогава прилетя до мене един от серафимите с разпален в ръка въглен, що бе взел с клещи от жертвеника,
Йезекиил 10:8 - Библия синодално издание (1982 г.) И под крилата на Херувимите се виждаше подобие на човешки ръце. Цариградски А в херувимите, под крилата им, се виждаше подобие на человеческа ръка. Ревизиран А подобието на човешка ръка в херувимите се виждаше под крилата им. Верен А на херувимите се виждаше нещо като човешка ръка под крилете им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И под крилата на херувимите се виждаше нещо като човешка ръка. Библия ревизирано издание А подобието на човешка ръка в херувимите се виждаше под крилата им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А под крилата на херувимите се виждаше подобие на човешки ръце. |
Тогава прилетя до мене един от серафимите с разпален в ръка въглен, що бе взел с клещи от жертвеника,
Всеки имаше по четири лица и всеки – по четири крила, а под крилата им подобие на човешки ръце.
тогава изсред Херувимите един Херувим простря ръката си към огъня, който бе между Херувимите, и взе, та даде в шепата на облечения с ленена дреха. Тоя взе и излезе.
И видях: и ето четири колела до Херувимите, по едно колело до всеки Херувим, и колелата наглед бяха като от камък топаз.