Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 6:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

и седемте свещеници, които носеха седемте юбилейни тръби, пред ковчега Господен, вървяха и тръбяха с тръбите; въоръжените пък вървяха пред тях; а които вървяха изотзад, следваха подир ковчега (на завета) Господен и, вървейки, тръбяха с тръбите.

Вижте главата

Цариградски

И стана Исус рано на утринта, и свещениците дигнаха ковчега Господен.

Вижте главата

Ревизиран

И на сутринта Исус стана рано, и свещениците дигнаха Господния ковчег,

Вижте главата

Верен

А на сутринта Иисус стана рано и свещениците вдигнаха ГОСПОДНИЯ ковчег.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На сутринта Иисус стана рано и свещениците понесоха ковчега на Господа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

На другата сутринта Исус стана рано и свещениците вдигнаха Господния ковчег.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И на сутринта Исус стана рано и свещениците вдигнаха Господния ковчег.

Вижте главата



Иисус Навин 6:12
11 Кръстосани препратки  

Авраам стана сутринта рано, оседла ослето си, взе със себе си двама от своите слуги и сина си Исаака; нацепи дърва за всесъжението и стана та отиде на мястото, за което Бог му говори.


заповяда на левитите, които носеха ковчега на завета Господен, като каза:


Тогава Иисус стана рано сутринта, и потеглиха от Ситим и дойдоха при Иордан, той и всички синове Израилеви, и нощуваха там, преди да го преминат.


(На другия ден) Иисус стана сутринта рано, и свещениците понесоха ковчега (на завета) Господен;


Тъй и на другия ден обиколиха града веднъж и се върнаха в стана. Тъй правиха шест дена.


На сутринта синовете Израилеви станаха и се разположиха на стан пред Гива;