И тръгнаха Израилевите синове посред морето по сухо: водите бяха тям като стена отдясно и отляво.
Иисус Навин 4:22 - Библия синодално издание (1982 г.) кажете на вашите синове: „Израил премина тоя Иордан по сухо“; Цариградски тогаз ще известите на синовете си и ще речете: По сухо премина Израил този Йордан; Ревизиран ( Тогава да разправите на чадата си, като речете: По сухо премина Израил тоя Иордан; Верен тогава да разкажете на синовете си и да им кажете: По сухо премина Израил този Йордан; Съвременен български превод (с DC books) 2013 кажете на вашите синове: „Израил е преминал тук Йордан по сухо.“ Библия ревизирано издание тогава да разкажете на синовете си: Израил премина Йордан по сухо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава да разправите на чадата си: По сухо премина Израил този Йордан, |
И тръгнаха Израилевите синове посред морето по сухо: водите бяха тям като стена отдясно и отляво.
А Израилевите синове минаха по сухо презсред морето: водите (бяха) тям като стена отдясно и (стена) отляво.
Когато конете на фараона навлязоха с колесниците му и с конниците му в морето, Господ обърна върху им морските води, а Израилевите синове минаха презсред морето по сухо.
Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, превърна дълбините морски на път, за да преминат изкупените?
водата, що течеше отгоре, се спря и стана като стена на твърде голямо разстояние, до град Адам, който е до Цартан; а която течеше в морето, що е на равнината, в Солено море, отиде и изчезна.
И народът преминаваше срещу Иерихон; свещениците пък, които носеха ковчега на завета Господен, стояха на сухо посред Иордан с твърда нога. Всички синове Израилеви преминаваха по сухо, докле целият народ премина Иордан.
и каза на синовете Израилеви: кога в по-сетнешно време вашите синове попитат бащите си: „какво значат тия камъни?“
Шестият Ангел изля чашата си в голямата река Ефрат; и пресъхна водата ѝ, за да се приготви пътят за царете от изгрев-слънце.