И целият народ отговори изедно, като каза: всичко, що е казал Господ, ще изпълним (и ще бъдем послушни). И Моисей предаде Господу думите на народа.
Иисус Навин 24:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И народът отговори на Иисуса: не, ние ще служим Господу. Цариградски И рекоха людете Исусу: Не, но Господу ще служим. Ревизиран А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Верен А народът каза на Иисус: Не, на ГОСПОДА ще служим! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И народът каза на Иисус: „Никога! Защото на Господа ще служим.“ Библия ревизирано издание А народът отговори на Исус: Не, а на Господа ще служим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А народът каза на Исус: Не, на Господа ще служим. |
И целият народ отговори изедно, като каза: всичко, що е казал Господ, ще изпълним (и ще бъдем послушни). И Моисей предаде Господу думите на народа.
И казаха на Моисея: говори ти с нас, и ние ще слушаме, но да не говори с нас Бог, за да не умрем.
Моисей дойде и повтори пред народа всички Господни думи и всички закони. И целият народ отговори в един глас, и рече: всичко, каквото е казал Господ, ще сторим (и ще сме послушни).
и взе книгата на завета и прочете гласно пред народа, и те рекоха: всичко, каквото е казал Господ, ще сторим и ще бъдем послушни.
Един ще каже: „аз съм Господен“, друг ще се назове с името на Иакова; а друг ще напише с ръката си: „аз съм Господен“, и ще се нарече с името Израилево.
Днес си рекъл на Господа, че Той ще бъде твой Бог, че ти ще ходиш по пътищата Му и ще пазиш наредбите Му, заповедите Му и законите Му и ще слушаш гласа Му;
Ако оставите Господа и служите на чужди богове, Той ще напрати върху вас зло и ще ви изтреби, след като ви е правил добро.
Иисус каза на народа: свидетели ли сте вие за себе си, че си избрахте Господа да Му служите? Те отговориха: свидетели сме.