той си избра начатъка на земята, там бе почетен с дял от законодателя, и дойде с народните главатари, и изпълни правдата Господня и съда с Израиля.
Иисус Навин 22:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус повика Рувимовото и Гадовото коляно и Манасиевото полуколяно и им каза: Цариградски Тогаз повика Исус Рувимовците и Гадовците, и половината от Манасиевото племе Ревизиран Тогава Исус повика рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе та им каза: Верен Тогава Иисус повика рувимците, гадците и половината от манасиевото племе Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус повика рувимците, гадците и половината Манасиево племе. Той им каза: Библия ревизирано издание Тогава Исус повика Рувимовите синове, Гадовите синове и половината от Манасиевото племе и им каза: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус повика рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе и им каза: |
той си избра начатъка на земята, там бе почетен с дял от законодателя, и дойде с народните главатари, и изпълни правдата Господня и съда с Израиля.
докле Господ (Бог ваш) успокои братята ви, както и вас; докле и те наследят земята, която Господ, Бог ваш, им дава; тогава се върнете в наследството си и владейте земята, която Моисей, раб Господен, ви даде отсам Иордан, към изгрев-слънце.