Иисус каза: „привалете големи камъни при входа на пещерата и поставете при нея люде да ги пазят;
Иисус Навин 10:22 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус каза: отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата петимата царе. Цариградски И рече Исус: отворете устието на пещерата та изведете при мене онез петте царе из пещерата. Ревизиран Тогава рече Исус: Отворете входа на пещерата та изведете при мене ония петима царе из пещерата. Верен Тогава Иисус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе от пещерата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус каза: „Отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата онези петима царе.“ Библия ревизирано издание След това Исус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе оттам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус каза: Отворете входа на пещерата и доведете при мене онези петима царе от пещерата. |
Иисус каза: „привалете големи камъни при входа на пещерата и поставете при нея люде да ги пазят;
целият народ се върна смиром в стана при Иисуса в Макед, и никой не обели зъб против синовете Израилеви.
Тъй и сториха: доведоха при него от пещерата петимата царе: иерусалимския цар, хевронския цар, иармутския цар, лахиския цар и еглонския цар.
След това Самуил рече: доведете ми амаликския цар Агага. И Агаг, разтреперан, се приближи до него, и рече Агаг: горчилото на смъртта, навярно, е отминало!