Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 6:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

когото пратих при вас за това същото, за да узнаете за нас, и да утеши сърцата ви.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

когото проводих до вас за това истото, да разберете за нас, и да утеши сърдцата ви.

Вижте главата

Ревизиран

когото пратих до вас нарочно за това, да узнаете нашето състояние, и той да утеши сърцата ви.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и го изпращам при вас, за да получите вести за нас и да утеши сърцата ви.

Вижте главата

Верен

когото изпратих до вас точно с тази цел – за да узнаете нашето състояние и той да утеши сърцата ви.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

когото изпратих при вас тъкмо затова – да узнаете как сме ние и да утеши сърцата ви.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

когото пратих до вас нарочно за това – да узнаете нашето състояние и той да утеши сърцата ви.

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 6:22
7 Кръстосани препратки  

А надявам се в Господа Иисуса наскоро да пратя при вас Тимотея, та и аз, като узная как сте, да се утеша духом.


Счетох обаче за нужно да изпратя при вас брата Епафродита, мой сътрудник и съратник, а ваш пратеник и услужник в нуждите ми,


за да се утешат сърцата им, та, съединени с любов за всяко обогатяване със съвършено разбиране, да познаят тайната на Бога и Отца и на Христа,


и изпроводихме Тимотея, наш брат и Божий служител и наш сътрудник в Христовото благовестие, за да ви укрепи и утеши във вярата ви,


да утеши сърцата ви и да ви утвърди във всяко слово и добро дело.


Тихика изпроводих в Ефес.