И дадоха за уреждане Божия дом пет хиляди таланта и десет хиляди драхми злато, десет хиляди таланта сребро, осемнайсет хиляди таланта мед и сто хиляди таланта желязо.
Ездра 8:27 - Библия синодално издание (1982 г.) златни чаши – двайсет, за хиляда драхми, и два съда от най-добра, бляскава мед, ценима като злато. Цариградски и двадесет златни крондири тисяща драхми, и два съсъда от мед лъскава, добра, скъпоценни като злато. Ревизиран двадесет златни паници, хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Верен и двадесет златни чаши, по хиляда драхми, и два съда от полиран до блясък бронз, скъпоценни като злато. Съвременен български превод (с DC books) 2013 двадесет златни чаши за хиляда персийски златни монети и два съда добре обработена лъскава мед, ценна като злато. Библия ревизирано издание двадесет златни блюда, хиляда драхми на тегло и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г двадесет златни паници – хиляда драхми на тегло, и два съда от добра лъскава мед, скъпоценни като злато. |
И дадоха за уреждане Божия дом пет хиляди таланта и десет хиляди драхми злато, десет хиляди таланта сребро, осемнайсет хиляди таланта мед и сто хиляди таланта желязо.
И ето броя им: златни блюда трийсет, сребърни блюда – хиляда, ножове – двайсет и девет,
И предадох в ръцете им с теглилка: сребро – шестстотин и петдесет таланта, и сребърни съдове – за сто таланта, злато сто таланта,
И казах им: вие сте светиня Господу, и съдовете са светиня, и среброто и златото – доброволен принос на Господа, Бога на отците ви.
Драгоценните синове на Сион, равноценни с най-чисто злато, как са те сравнени с глинени съдове, изделие на грънчарска ръка!