Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 11:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

за когото му бе казано: „от Исаака потомство ще се назове с твое име“;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

комуто беше се рекло: "В Исаака ще ти се наименува семе;"

Вижте главата

Ревизиран

оня, комуто беше казано: "По Исаака ще се наименува твоето потомство",

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

за когото Бог му бе казал: „Чрез Исаак ще дойдат потомците ти.“

Вижте главата

Верен

онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се нарече твоето потомство“;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и му бе казано: „От Исаак ще произлезе потомството ти.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се наименува твоето потомство“,

Вижте главата
Други преводи



Евреи 11:18
4 Кръстосани препратки  

А Бог рече (на Авраама): тъкмо Сарра, жена ти, ще ти роди син, и ще му наречеш името Исаак; и ще направя завета Си с него завет вечен (че ще бъда Бог нему и) на потомството му след него.


Но Бог рече на Авраама: не се огорчавай за момчето и робинята ти; за всичко, което ти каже Сарра, слушай думата ѝ, защото от Исаака потомство ще се назове с твое име;


нито са всички чеда на Авраама, затова че са негово семе; но казано е: „от Исаака потомство ще се назове с твое име“.


Бог, след като в старо време много пъти и по много начини говори на отците чрез пророците,