и, като намери един иудеин, на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (защото Клавдий бе заповядал да напуснат Рим всички иудеи), дойде при тях;
Деяния 27:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него. Още версииЦариградски Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него. Ревизиран Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него. Новият завет: съвременен превод Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него. Верен Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него. Библия ревизирано издание Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него. |
и, като намери един иудеин, на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (защото Клавдий бе заповядал да напуснат Рим всички иудеи), дойде при тях;
И дойде в Ефес някой си иудеин, на име Аполос, родом от Александрия, мъж красноречив и силен в Писанията.
Когато бе решено да отплуваме за Италия, предадоха Павла и няколко други затворници на един стотник, на име Юлий, от Августовия полк.
След три месеца отплувахме с един александрийски кораб, който бе презимувал на тоя остров и носеше знака на Диоскурите,
Като станаха някои от синагогата, тъй наречена синагога на либертинци, и от тая на киринейци, александрийци и на тия, що бяха от Киликия и Асия, влязоха в препирня със Стефана;