но първом на жителите в Дамаск и Иерусалим, после на цялата Иудейска земя и на езичниците, проповядвах да се покаят и обърнат към Бога, като вършат дела, достойни за покаяние.
Деяния 22:17 - Библия синодално издание (1982 г.) А когато се върнах в Иерусалим и се молех в храма, унесох се Още версииЦариградски И като се върнах в Ерусалим, когато се молех в храма дойдох в изстъпление. Ревизиран И като се върнах в Ерусалим, когато се молех в храма дойдох в изстъпление, Новият завет: съвременен превод Когато се върнах в Ерусалим, веднъж, докато се молех в храма, изпаднах в транс Верен И като се върнах в Ерусалим, когато се молех в храма, изпаднах в състояние на видение Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се върнах в Йерусалим и се молех в храма, изпаднах в унес Библия ревизирано издание И като се върнах в Йерусалим, когато се молех в храма, се отнесох духом |
но първом на жителите в Дамаск и Иерусалим, после на цялата Иудейска земя и на езичниците, проповядвах да се покаят и обърнат към Бога, като вършат дела, достойни за покаяние.
със силата на поличби и чудеса, със силата на Божия Дух, тъй че разпространих благовестието Христово от Иерусалим и околността дори до Илирик.
Отпосле, подир три години, възлязох в Иерусалим да се видя с Петра, и преседях у него петнайсет дена.
именно, че чрез откровение Бог ми възвести тайната (както и по-горе ви писах накратко,
Един неделен ден бях обзет от дух и чух зад себе си силен глас като от тръба, който казваше: Аз съм Алфа и Омега, първият и последният;