Разпали се гневът на Валака против Валаама, и плесна той с ръце, и каза Валак на Валаама: аз те повиках да прокълнеш враговете ми, а ти ги благославяш ето вече трети път;
Деяния 11:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Това стана на три пъти; и пак се дигна всичко на небето. Още версииЦариградски И това стана до три пъти, и пак се дръпна всичко на небето. Ревизиран Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Новият завет: съвременен превод И така това се случи три пъти. После всичко беше отнесено обратно в небето. Верен Това стана три пъти, и всичко се вдигна пак в небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това се случи три пъти. И всичко пак се вдигна на небето. Библия ревизирано издание Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето. |
Разпали се гневът на Валака против Валаама, и плесна той с ръце, и каза Валак на Валаама: аз те повиках да прокълнеш враговете ми, а ти ги благославяш ето вече трети път;
Иисус му отговори: душата си ли за Мене ще положиш? Истина, истина ти казвам: не ще пропее петел, докле три пъти не се отречеш от Мене.
Казва му трети път: Симоне Ионин, обичаш ли Ме? Петър се натъжи, задето третия път му каза: обичаш ли Ме? и Му рече: Господи, Ти всичко знаеш; Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите овци.
И ето, тозчас, трима мъже се спряха пред къщата, в която бях, пратени от Кесария при мене.