А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!
Деяния 10:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Когато Петър влизаше, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му, и му се поклони. Още версииЦариградски И когато влязваше Петър, Корнилия го посрещна, и падна на нозете му и поклони се. Ревизиран И когато влизаше Петър, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му и се поклони. Новият завет: съвременен превод Когато Петър влезе, Корнилий го посрещна и му се поклони, като падна в краката му. Верен И когато Петър влизаше, Корнилий го посрещна, падна пред краката му и се поклони. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Петър влезе, Корнилий го посрещна, падна пред нозете му и му се поклони. Библия ревизирано издание И когато Петър влезе, Корнилий го посрещна, падна пред него и се поклони. |
А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!
И ето, приближи се един прокажен, кланяше Му се и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти.
И паднах пред нозете му да му се поклоня: но той ми рече: стой, не прави това! аз съм съслужител твой и на твоите братя, които имат свидетелството Иисусово; Богу се поклони, защото свидетелството Иисусово е духът на пророчеството.