Деяния 1:22 - Библия синодално издание (1982 г.) начевайки от Иоановото кръщение до деня, когато се възнесе от нас, – да бъде заедно с нас свидетел на възкресението Му. Още версииЦариградски като начна от кръщението Иоаново до деня в който се възнесе от нас, един от тях трябва да бъде с нас свидетел на възкресението му. Ревизиран като почна от <времето, когато> Иоан кръщаваше и <следва> до деня, когато се възнесе от нас, един от тях трябва да стане свидетел с нас на възкресението Му. Верен като се започне от Йоановото кръщение до деня, когато се възнесе от нас – един от тях трябва да стане свидетел с нас на възкресението Му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 откакто бе кръстен от Йоан до деня, когато се възнесе от нас, – да бъде заедно с нас свидетел на възкресението Му.“ Библия ревизирано издание като се почне от дните, когато Йоан кръщаваше, и се стигне до деня, когато се възнесе от нас, един от тях трябва да стане свидетел с нас на възкресението Му. |
А когато се кръсти целият народ, и когато Иисус, след като се кръсти, се молеше, отвори се небето,
и рекоха: мъже галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.
до деня, когато се възнесе, като даде чрез Духа Светаго заповеди на апостолите, които бе избрал,
Апостолите пък свидетелствуваха с голяма сила за възкресението на Господа Иисуса Христа, и голяма благодат беше върху тях всички.
как ние ще избегнем, ако занемарим такова велико спасение, което, бидейки отначало проповядвано от Господа, ни се удостовери от ония, които го бяха чули от Него,