И народът укоряваше Моисея и думаше: дайте ни вода да пием. Каза им Моисей: защо ме укорявате? Защо изкушавате Господа?
Второзаконие 9:22 - Библия синодално издание (1982 г.) И в Тавер, в Маса и в Киброт-Хатаава вие раздразнихте Господа (вашия Бог). Цариградски И в Тавера, и в Маса, и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Ревизиран Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Верен Също и в Тавера, и в Маса, и в Киврот-Атаава вие разгневявахте ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но и в Тавера, в Маса и в Киброт-Хатаава предизвикахте гнева на Господа. Библия ревизирано издание Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също в Тавера, в Маса и в Киврот-Хатаава разгневихте Господа. |
И народът укоряваше Моисея и думаше: дайте ни вода да пием. Каза им Моисей: защо ме укорявате? Защо изкушавате Господа?
И нарече това място с име: Маса и Мерива, поради караницата на Израилевите синове, и защото те изкушаваха Господа, думайки: дали е между нас Господ, или не?
И нарекоха това място: Киброт-Хатаава, защото там погребаха народа, който изказа прищевки.
И рече Моисей на Аарона: вземи кадилницата, тури в нея огън от жертвеника, сипи кадиво и носи по-скоро при народа и застъпи се за тях, защото гняв излезе от Господа, (и) начена се мор.
И за Левия каза: Твоят „тумим“ и „урим“ е на светия Ти мъж, когото Ти изкуси в Маса, с когото Ти се препира при водите на Мерива,